
在大陸,有收藏電影最齊全的博物館,天下第一,那就是他們的翻版影碟店了。
一些電影發燒友帶我去的,應有盡有。剛上映的片子,翻後成績不佳,叫人頭版。因為會看到前排觀眾的頭轉來轉去。店員說:「請再等一等,完美的版本即將推出。」
果然,不出數星期,荷里活鉅片翻得毫無瑕疵:影像、音響皆第一流水準,字幕有中、英、法、西班牙語和泰國話,任君選擇。
電影預告、製作花絮、導演和編劇的解說旁白都打上了中文字幕。流行片子看了就算了,沒留點印象,但是經典作品可能影響到人的一生,現在出的有奧斯卡最佳影片全集、卓別麟、希治閣和黑澤明的全部作品,連冷門藝術片,像英格·褒曼的舊作,也一片不漏地翻了出來。
最令人興奮的是西班牙片甚至於伊朗、伊拉克等地的得獎電影皆不遺漏,這是在外地很難買到的,不理是正版或翻版。
革命後初期,大陸進口了很多蘇俄電影,也出了DVD,還有該時上映的印度片、阿爾巴尼亞片呢。
要研究中國電影史資料最全,三四十年代拍的,都出現在市面上。更進一步,水準極高的紀錄片、電視廣告最佳製作、各國異色短片等等,收集在一套套的影碟中。
古人學書法,名帖難求,我們當年學電影時,能看的作品並不多,就算整天泡在小戲院裏,也沒那麼多參考資料。
當今甚麼碑文金文甲骨文的字體都能便宜地印刷出來,但沒有多少書法家,大陸的電影齊全,也沒出個甚麼甚麼新的好導演。台灣的科技書,當年也大量翻版,才能在今天的IT界佔了一席。
大陸的電影翻版天堂中?如果出不了優秀的天使,怎說得過去?應該打屁股才對。
